Kategoria: Języki i dialekty
RELACJA Z INNYM JĘZYKIEM
Jeżeli jednak pozostaję z innym językiem w relacji typu konflikt (najróżniejsze formy lekceważenia, ucisk, wojna), przejdę bezpośrednio do jego dyskredytacji: jest on pozbawiony terminów abstrakcyjnych, konkretyzujący, nieprzydatny nauce. Częste jest
JĘZYK JAKO INSTRUMENT
Wszystkie prace na temat relacji między językiem a nacjonalizmem są już klasyczne, a być może dobrym przykładem byłby tutaj Quebec. Partia Quebecu przyjęła, że podstawą narodu oraz państwa jest kultura, rozwijanie
KONSEKWENCJA STANU RZECZY
Konsekwencją takiego stanu rzec2,y jest możliwość „skatalonizowania” (catalanización) imigrantów, jako że język i kultura są właściwościami nabytymi. Natomiast dla niektórych nacjonalistów baskijskich podstawowy problem stanowi różnicowanie, to zaś osiąga się
INSTRUMENT POŚREDNICZĄCY
Reasumując to wszystko, co zostało dotąd powiedziane, możemy stwierdzić, że język jest instrumentem pośredniczącym między solidarnością mechaniczną a organiczną, między więzami krwi a więzami ugody, między Gemeinschaft a Gesellschaft, który
PODPORZĄDKOWANIE TOŻSAMOŚCI
Wolność podporządkowuje się tożsamości, to, co instrumentalne, temu, co ekspresywne, kod językowi, społeczeństwo zbiorowości, konflikt umowie. Nie jest to kwestia wolności w tym, co instrumentalne wobec kodów społeczeństwa w konflikcie,
BADANA RZECZYWISTOŚĆ
W rezultacie badana rzeczywistość okazuje się całkowicie heterogeniczna. Dodatkowy na to przykład przyniesie kolejny podrozdział, w którym posługując się rezultatami ankiet przeprowadzonych w byłym Instytucie Badania Opinii Publicznej (Instituto de
JEDEN PROBLEM ,RÓŻNE JĘZYKI
Powtarzam, że szanuję zdanie językoznawców i socjolin- gwistów twierdzących, że w Hiszpanii są tylko cztery języki, wydaje mi się jednak, że wygodniej — z socjologicznego punktu widzenia — badać sześć
NIC NOWEGO
Jak widać, walencki wyróżnia się spośród języków mniejszości najwyższym procentem użytkowników bez wykształcenia. Z danych wynika także, iż kataloński ma największy procent użytkowników z wykształceniem podstawowym, baskijski — zawodowym, galisyjski
W STOSUNKU DO TERYTORIUM
Do tej pory rozpatrywaliśmy użycie języka w stosunku do całości terytorium Hiszpanii. Zobaczmy, jak wygląda sytuacja w poszczególnych regionach kraju. Poniższa tabela przedstawia nam, jaki procent mieszkańców używa stale któregoś
W RÓŻNYCH WARIANTACH
Chodzi o galisyjski i o kataloński w jego trzech różnych wariantach terytorialnych (Katalonia, Bale- ary, Walencja), lecz nie w Aragonii (pas w rejonie miasta Fraga). Baskijski natomiast okazuje się językiem