RELACJA Z INNYM JĘZYKIEM

Jeżeli jednak pozostaję z innym językiem w relacji typu konflikt (najróżniejsze formy lekceważenia, ucisk, wojna), przejdę bezpośrednio do jego dyskredytacji: jest on pozbawiony terminów abstrakcyjnych, konkre­tyzujący, nieprzydatny nauce. Częste jest wydawanie sądu o innym języku na podstawie kategorii własnego. Sąd taki będzie, rzecz jasna, mylny: czy jest sens mó­wić, że „drzewo” to termin abstrakcyjny, a „baobab”, „oliwka” czy „sekwoja” — konkretny? Wszystkie sło­wa są abstrakcyjne. Mylenie pojęć bierze się z bez­krytycznego łączenia w jedno języka wyższego z ko­dem wyższym, a języka niższego z kodem niższym. Języki istotnie mówią. Narzucają pewną wizję świa­ta, system klasyfikacji i reguły służące ustaleniu re­lacji. Stąd ich ważność w procesach tworzenia narodu, a Szwajcaria, jak zwykle, jest wyjątkiem najbardziej rzucającym się w oczy.

Witaj na moim serwisie ! Jeśli szukasz strony dzięki której będziesz mógł rozwinąć swoje pasje to doskonale trafiłeś! Portal w całości poświęcony jest tematyce hobby! Zapraszam do czytania!
Wszelkie prawa zastrzeżone (C)